lunes, 4 de marzo de 2013

Mi siniestro vecino Totoro


¡Totoro cumple 25 años! La obra mestra de Hayao Miyazaki, "Mi vecino Totoro" celebra su cuarto de siglo. Y qué mejor (o peor) forma de celebrarlo que descubriendo una historia muy oscura que se supone es el trasfondo real en el que Miyazaki se inspiró para su película...

Atención: El siguiente artículo no sólo contiene spoilers para los que no hayan visto la película, sino que es también un documento muy desagradable para los que sí la hayan visto. Si eres una persona sensible y quieres seguir viendo a Totoro como el entrañable personaje que siempre ha sido, te recomiendo que NO sigas leyendo. Estás avisado...!


La historia que viene a continuación, es una leyenda urbana que circula por Japón desde el mismo estreno de la película, el 16 de abril de 1988.
Se trata de un artículo escrito por un japonés, donde resume detalladamente la supuesta historia paralela que existe en torno a la película de culto "Tonari no Totoro".

El film original cuenta la inocente historia de dos niñas, Satsuki y su hermana pequeña Mei, que se van con su padre a vivir a una nueva casa en el campo, mientras la madre permanece enferma en un hospital.
Totoro, además de ser el logo de la productora del film, Studio Ghibli, es un espíritu del bosque y, en la película, sólo las dos niñas pueden verlo debido a su corazón puro.
La historia da un giro cuando reciben una llamada del hospital sobre una noticia de la madre. Las niñas se preocupan y, la pequeña, Mei, sale a buscarla. La niña se pierde y su hermana Satsuki le pide a Totoro que le ayude a buscarla.
Al final encuentran a Mei sana y salva. Las dos hermanas se montan en el Gatobus y van a ver a su madre al hospital, donde comprueban que no era más que una falsa alarma; su madre está mejor de salud.

Ahora bien, según reza la famosa leyenda, la que para muchos es la mejor película de animación de la historia, podría tener un argumento oculto:

  • El hospital que usaron de modelo en la película, donde está ingresada la madre de las niñas, existe. Se trata del 八国山病院, un sanatorio para enfermos terminales. Por lo que la mujer, enferma de tuberculosis, no se va a recuperar sino que está esperando su muerte.
  • En realidad, Totoro es un shinigami (死神), esto es, la muerte. Shinigami viene de los kanjis shinu (muerte) y kami (dios). Este dios, se aparece a la gente antes de morir, anunciando así su muerte próxima.
  • Cuando Mei se pierde en el bosque y se topa con el shinigami Totoro por vez primera, su suerte ya está echada. Está predestinada a morir brevemente, pero ella no lo sabe así que se dedica a jugar con él.
  • En la famosa escena de la parada del bus, cuando las dos niñas van a llevarle el paraguas a su padre, la hermana mayor Satsuki también se encuentra con Totoro, por lo que también queda marcada por la muerte.
  • Es también en esta escena cuando aparece el Gatobús (Nekobus ねこバス), que no es otra cosa que el transporte al otro mundo del shinigami (dios de la muerte) Totoro.
  • Más adelante, cuando reciben la llamada del hospital, Mei cree que su madre ha muerto y se pierde en el bosque. Es entonces cuando todos se ponen a buscarla y encuentran una sandalia en el lago. Le preguntan a Satsuki si es de su hermana y ella en estado de shock responde que no, pero realmente sabe que es la de su hermana y que está muerta, así que deja de buscarla y anda a la caza de Totoro.
 
  • Con su hermana muerta y su madre con una enfermedad terminal, Satsuki se siente muy sola y se va a buscar a Totoro para que la lleve con su hermana Mei. En la versión japonesa, Satsuki le suplica al bosque "¡Por favor, quiero encontrarme con Totoro!" (「お願い・・・トトロに会わせて!!」). Es decir, quiere ver al dios de la muerte; quiere morir.

  • Es entonces cuando entra en el interior del bosque. Esto es marcado como el paso al inframundo.  Como puede verse, a partir de entonces, Satsuki no proyecta sombra sobre el suelo en el resto de la película. Esto representa que, una vez dentro del bosque, ya está muerta.

  • En su encuentro con el shinigami Tororo, éste lleva a la niña hasta lo alto de su roble y llama al Gatobús. Antes de emprender la marcha, el letrero de este sonriente gato nos muestra los lugares en los que ha estado o a los que se dirige, y es ahí donde puede leerse “墓道“, que significa “camino al cementerio". Se muestran varios destinos distintos en el letrero, todos ellos son cementerios o templos, a excepción del último, que dice “Mei”.

  • Mei es ahora un espíritu que no encuentra su senda, por eso el Gatobús la descubre en un lugar tan significativo como es un santuario rodeado de tumbas. Ambas hermanas carecen de sombra.



  • El Gatobús les permite hacer un último viaje para despedirse de sus padres, antes de irse con ellas al otro mundo. Así que las lleva al hospital y es ahí donde realmente se conoce la verdad sobre su madre. En el hospital vemos a los padres hablando entre ellos:
母「ごめんなさい・・・ ただの風邪なのに病院が電報打ったりしたから・・・
母「あの子達きっと心配してるわね・・・ 可愛そうな事しちゃった・・・
父「いや、分かれば安心するさ
Madre: Lo siento… Parece que te mandaron un telegrama por un simple catarro.
Madre: Las niñas se estarán preocupando. Pobrecillas...
Padre:  No pasa nada, si lo supieran se preocuparían de verdad.


  • Obviamente, el padre se refiere a la enfermedad terminal de la madre, aunque ella no parece saber sobre su gravedad. Entonces, desde un árbol cercano de la ventana, está el Gatobús tras las hermanas, quienes conversan:
メイ「お母さん笑ってるよ
サツキ「大丈夫みたいだね
メイ「うん!
Mei: Mamá se está riendo.
Satsuki: Parece que está todo bien.
Mei:  Sí.




  • La madre se fija en la mazorca de maiz que ha aparecido en la ventana por arte de magia. Mei no ha podido dejarla en el alféizar y subir de nuevo al árbol..¿? Luego la madre mira al exterior. 
母「今、そこの松の木でサツキとメイが笑った様に見えた」”
Madre: Acabo de ver ahora a Mei y a Satsuki en ese árbol, riéndose.




  • La madre, como está próxima a la muerte, puede ver a las dos hijas difuntas, aunque sólo durante un instante. El padre en cambio no las ve, pero se fija en la mazorca de maíz, en la cual pone “para mamá”.

  • Después de ese último encuentro, el gatobús se las lleva, pero no indica dónde. Si bien están muy contentas y en los créditos finales se les puede ver riendo y jugando con su madre, por lo que podría tratarse de una representación del paraíso.
Mei como siempre olvidando su sandalia por el camino...
Existe también un lectura paralela, ésta sobre el padre, quien habría perdido a su mujer y a su hija, por lo que decide encerrarse en una casa y escribir un libro imaginario llamado "Mi vecino Totoro" (となりのトトロ). Por lo que toda la película no es más que fruto de la imaginación del padre.
El primer personaje que se le ocurre es el Gatobús, inspirado en un autobús que ve nada más mudarse a la nueva casa:



Aquí lo vemos escribiendo el capítulo en que Totoro y las niñas plantan el roble gigante. Mira por la ventana y ve la escena ante sus propios ojos, pero no se inmuta ya que todo está en su imaginación.

-------

Por último, decir que el nombre de Mei es la pronunciación real de may (mayo en inglés), y Satsuki es una de las pronunciaciones para el mes de mayo en japonés (皐月). Y el lugar donde está basada la historia es en la ciudad de Tokorozaka (埼玉の所沢), en la provincia de Saitama; aquí, en los años 60, una niña pequeña murió el 1 de mayo. El día antes de su muerte, se perdió en el bosque durante sólo unos minutos; cuando volvió en estado de shock, dijo que había visto “el fantasma de un gato” , un “gato enorme” y otras frases sin sentido. También su madre estaba ingresada en el hospital y murió por una enfermedad terminal. Cabe destacar que al inicio del proyecto, Miyazaki había pensado la película con una niña y no con dos, como se puede ver en muchos dibujos de la pre-producción. Se supone que incluyeron una segunda niña para que el film no fuera idéntico al incidente de los años 60.
Se le preguntó al Studio Ghibli sobre estos parecidos con la realidad, pero ellos nunca lo han desmentido.
Póster provisional de
Totoro con una sola niña.
Recuerda, todo esto no son más que leyendas urbanas, pero una cosa es cierta: después de haber leído este artículo nunca más podrás volver a ver a Totoro como antes...



Para no terminar con tan mal rollo... CLICK

1 comentario:

Anónimo dijo...

Voy a ver por última vez la peli antes de leer este artículo, así la refresco para la lectura del mismo.
Ya me asustaste.